|
LOIS DE MURPHY ou Lois de l'emmerdement maximum
Voici une liste de ces lois en français et en anglais. Les classiques et quelques
nouvelles.
On commence par une réflexion sur
ces lois elles-mêmes. et, aussi une réflexion sur cette
réflexion… Ce sont les quatre niveaux méta. |
|
|
Niveau 1
- Lorsqu'une chose peut aller mal, elle va mal.
Niveau 2 -
Si une loi de Murphy peut être plus mauvaise,
elle le sera.
Niveau 3
- Murphy, lui-même, était un optimiste.
Niveau 4
- La loi de Murphy n'a pas été proposée par Murphy, mais par quelqu'un du même nom. |
Voir métalangages
et incomplétude de Gödel
|
||
Ce
qui peut aller mal, va mal. |
If anything can go wrong, it will. |
|
Tout
va irrémédiablement plus mal. |
Most things get steadily worse. |
|
Tout
ce qui commence bien, finit mal. |
Anything that begins well, ends badly. |
|
Tout
ce qui commence mal, finit encore pire. |
Anything that begins badly, ends worse. |
|
Rien
n'est si mal qu'il ne peut empirer. |
Nothing is ever so bad that it can't get worse. |
|
Sourit…
demain ça ira plus mal. |
Smile... tomorrow will be worse. |
|
Rien
n'est aussi simple qu'il n'y paraît. |
Nothing is as easy as it looks. |
|
Il
n'existe rien de si petit qu'on ne puisse développer hors de proportion. |
There is nothing so small it can't be blown out of proportion. |
|
Si
une loi de Murphy peut être plus mauvaise, elle le sera. |
If Murphy's law can go wrong, it will. |
|
La
loi de Murphy n'a pas été proposée par Murphy, mais par quelqu'un du même
nom. |
Murphy's law was not propounded by Murphy, but by another man of the
same name. |
|
Voir citations
|
||
Pourquoi
c'est lorsque tu as les mains occupées que la figure te démange? |
||
On
ne retrouve un objet que lorsqu'on l'a remplacé. |
You never find an article until you replace it. |
|
Efforce-toi
de paraître extrêmement important. |
Strive to look tremendously important. |
|
Si
tu ne réussis pas du premier coup, détruis les preuves qui montreraient que
tu as essayé. |
If at first you don't succeed, destroy all evidence that you tried. |
|
Chercher
la solution d'un problème est toujours plus facile lorsqu'on connaît la
solution. |
When working toward the solution of a problem, it always helps if you
know the answer. |
|
Il
n'y a jamais de temps pour faire bien, mais on en trouve toujours pour
parfaire. |
There's never time to do it right, but there's always time to do it
over. |
|
Lorsque
quelqu'un que vous admirez et respectez à l'air d'être profondément
concentré, il pense sans doute à son déjeuner. |
When somebody you greatly admire and respect appears to be thinking
deep thoughts, they probably are thinking about lunch. |
|
Ne
juge jamais de l'importance d'une affirmation à l'avance. |
Never characterise the importance of a statement in advance. |
|
De
quelque manière que tu ailles, ce sera toujours en montant et contre le vent. |
No matter which way you ride, it's uphill and against the wind. |
|
Si
vous dîtes que, évidemment, tout le monde doit comprendre, certains ne
comprendrons pas. |
If you explain so clearly that nobody can misunderstand, somebody
will. |
|
Si
les constructeurs faisaient les immeubles comme les programmeurs écrivent
leurs programmes, le premier pic-vert venu détruirait la civilisation. |
If builders built buildings the way programmers wrote programs, then
the first woodpecker that came along would destroy civilisation. |
|
Une
erreur de calcul est toujours dans le sens le plus douloureux. |
Any error in any calculation will be in the direction of most harm |
|
Les
contrôleurs refusent les dépenses en comptes ronds. |
Auditors always reject any expense account with a bottom line
divisible by 5 or 10. |
|
Plus
tu attends dans la queue, plus il est probable que tu sois dans la mauvaise
queue. |
The longer you wait in line, the greater the likelihood that you are
standing in the wrong line. |
|
Peu
importe ce que tu fais, ça ne sera pas assez. |
No matter how much you do, you'll never do enough. |
|
Ce
que tu n'as pas fait est toujours plus important que ce que tu as fait
vraiment. |
What you don't do is always more important than what you do. |
|
Une
cravate propre attire la soupe du jour. Une
cravate propre attire inévitablement les aliments. Et l'aliment qui tombe est
toujours celui dont la tache est indélébile. |
Soup of the day will for sure be for my new tie. |
|
Voir Bible
|
||
Dans
toute organisation, il y a toujours une personne qui sait ce qui se passe. Il
doit être viré. |
In any organisation there will always be one person who knows what is
going on. This person must be fired. |
|
Lorsqu'une
décision est à prendre, il est urgent de ne pas prendre de décision. |
When it is not necessary to make a decision, it is necessary not to
make a decision. |
|
La
technique est dominée par deux types de personnes:
celles qui comprennent ce qu'elles ne gèrent pas;
celles qui gèrent ce qu'elles ne comprennent pas. |
Technology is dominated by two types of people: those who understand what they do not manage. those who manage what they do not understand. |
|
Si
tu doutes: murmure. Si
tu es gêné: délègue. Si
tu es responsable: réfléchit. |
When in doubt, mumble. When in trouble, delegate. When in charge, ponder. |
|
Ne
laisse pas ton supérieur percevoir que tu lui es meilleur. |
Don't let your superiors know you're better than they are. |
|
Les
sujets courants sont traités avec diligence; les sujets importants ne sont
jamais résolus. |
Trivial matters are handled promptly; important matters are never
solved. |
|
Celui
qui crie le plus fort à la parole. |
He who shouts loudest has the floor. |
|
Celui
qui sourit lorsque les choses vont mal, a déjà pensé à celui qui portera le
chapeau. |
The man who can smile when things go wrong has thought of someone he
can blame it on. |
|
Voir le
parcours du voyageur de commerce
|
||
Ne
force pas; prend un marteau plus gros. |
Don't force it; get a larger hammer. |
|
L'utilité
imaginée d'un objet est inversement proportionnelle à sa réelle utilité une
fois acheté et payé. |
The perceived usefulness of an article is inversely proportional to
its actual usefulness once bought and paid for. |
|
Un
problème complexe a de simples et facile à comprendre, réponses… fausses. |
Complex problems have simple, easy-to-understand wrong answers. |
|
On
a beau contrôler rigoureusement les conditions de température,
de volume, d'humidité et autres grandeurs, le système n'en fera qu'à sa tête. |
Under the most rigorously controlled conditions of pressure,
temperature, volume, humidity, and other variables, the organism will do as
it damn well pleases. |
|
Voir panorama des idées
modernes
|
||
Toute
tentative de ne rien faire, pour que rien ne tourne mal, tourne mal. |
||
On
ne peut pas déterminer à l'avance le côté de la tartine à beurrer |
You cannot successfully determine beforehand which side of the bread
to butter. |
|
Vous
ne pouvez pas le réparer s'il n'est pas cassé |
You can't fix it if it ain't broke |
|
Ça
marche mieux en étant branché |
It works better if you plug it in. |
|
Avec
une montre, on connaît l'heure. Avec deux, on est jamais sûr |
A man with one watch knows what time it is. A man with two watches is
never sure. |
|
Deux
types de personnes:
ceux qui placent les gens en deux catégories
et ceux qui ne le font pas |
There are two types of people: Those who divide
people into two types, and, those who don't. |
|
Plus
belle est la femme qui est amoureuse de vous, plus il vous est facile de la
quitter |
|
|
Une
femme n'oublie jamais l'homme qu'elle aurait pu avoir; |
|
|
Voir Jeux
|
|
Plus un peuple est pauvre, plus il a
besoin de morts pour avoir droit à une mention au journal de 20 heures. Tout lavage de voiture fait pleuvoir dans
l'heure. C'est toujours quand vous êtes pressé,
dans des toilettes publiques, que votre fermeture Éclair décidera de se
coincer. Quand une triste hypothèse est
malheureusement réalisable, elle devient probable. Au bout d'un certain temps, ce qui était
provisoire devient permanent. Inutile d'hésiter entre ez, er, é, ée,
ès, ées, è, èe, èes, ès et ait, de toute manière, personne n'y a jamais rien
compris. Quand tout baigne, il y en a forcément un
qui coule. Le meilleur moyen pour ralentir un cheval
est de parier sur lui. La probabilité qu'un accident vous arrive
ou qu'une maladie sérieuse vous tombe dessus est inversement proportionnelle
à la durée restante ou à la proximité des vacances. La profondeur de tout désespoir est
directement proportionnelle à la hauteur de l'espérance qui l'a précédé. Si votre fermeture Éclair se coince dans
des toilettes publiques, c'est que vous êtes en retard au travail. C'est toujours quand vous êtes en retard
au boulot que vous avez envie de pisser. Tout dossier terminé en avance sera
réétudié jusqu'à ce qu'il soit en retard. Si ça n'a jamais été filmé, ça n'a jamais
eu lieu. Si ce n'est pas encore arrivé, ça ne va
pas tarder. Rien n'est moins sûr que ce qui est plus
incertain. Tout ce qui est rare coûte cher.
L'honnêteté politique est rare, donc l'honnêteté politique coûte cher. C'est quand on ne sait pas où on va qu'on
risque le moins de se perdre. Un logiciel robuste est limité; un
logiciel puissant est instable. C'est lorsqu'on n'a pas d'argent après
Noël que les commerçants se décident à faire des promos. C'est toujours quand vous êtes en retard
et qu'il pleut que vous avez laissé vos choses urgentes dans l'autre veste. Quel que soit le nombre de preuves
démontrant la fausseté d'une chose, il se trouve toujours quelqu'un pour
croire qu'elle est vraie. Si un document est confidentiel, il sera
oublié sur la photocopieuse. |
Suite |
|
Voir |
Humour
et pensées – Glossaire
Langue – Index
Le classique des
nombres en miroir
Les anciennes et
nouvelles merveilles |
Sites |
LA
LOI DE MURPHY ..ou le comportement des objets inanimés - les bases
MURPHY
- une belle collection
Les lois de
Murphy - liste alphabétique
La loi de Murphy
- et toutes les autres |
Livre |
Pourquoi
la tartine tombe toujours du côté du beurre – La loi de Murphy expliquée à
tous – Richard Robinson – Dunod – 2006
/ Edition 2014 |
Cette page |