|
En
espagnol: "estar constipado" veut dire "être enrhumé"! |
Voir
Pensées & humour
Vous avez peut-être appris au lycée
que MISERABLE veut dire MALHEUREUX DELAY RETARD TELEMETRY TÉLÉMESURE (transmission de données à distance) Voici l'histoire d'une infortunée société Pensant à la bonne aubaine d'une commande ÉVENTUELLE, il avait libellé
sa proposition en utilisant malencontreusement l'adverbe EVENTUALLY. Cette société a dû s'exécuter et livrer
la marchandise. Car, EVENTUALLY contrairement au français, exprime une
CERTITUDE en anglais.
Et cet Ingénieur d'Aff Il avait rédigé sa carte de visite en traduisant mot à mot: AFFAIR ENGINEER. Il s'est bien fait charrier par ses
collègues américains. Car AFFAIR sous-entend LIAISON AMOUREUSE.
Encore deux exemples courants Résumé: CV en américain (Curriculum Vitae), terme de plus en plus utilisé par
les Anglais. Dramatic: spectaculaire, terme faux amis très utilisé par les Américains.
Convaincus. D'accord! Mais attention les faux-amis en cachent des dizaines d'autres. Voici
une liste de ceux-ci que j'ai pu établir au cours de relations avec mes
collègues Britanniques, Américains & Australiens. Si vous voulez la liste complète, télécharger le
pdf |
Le contexte d'emploi était plutôt coloré
technique que littéraire En ce sens, les traductions données ci-dessous privilégient le sens et
non la traduction strictement lexicale.
Le "To" de l'infinitif des verbes
anglais est omis, sauf risque de confusion
Je n'aborde pas du tout les faux-amis
internes à l'anglais selon que cette langue est parlée par les Britanniques, les Américains
ou les Australiens. J'ai assisté à des discussions sans fin entre eux …
Si vous utilisez le logiciel WORD, un petit
truc: faites Majuscule F7 et vous obtenez les synonymes du mot pointé; cette liste peut vous
donner une bonne idée du sens du mot. Souvent mieux que la simple traduction
d'un dictionnaire.
J'ai pris le parti de donner l'orthographe
britannique, On retrouvera l'orthographe américaine avec un classique correcteur
orthographique. En gros:
ATTENTION Ce travail n'engage que son auteur. Cette liste doit être entendue non
pas comme une référence, il y a les dictionnaires pour cela, mais comme un
moyen d'alerte quant à l'usage de ces mots. La liste des faux-mais anglais
est sans fin surtout en y ajoutant les mots donc les sens sont proches mais
pas exactement les mêmes. Il est souvent utile de voir le mot dans son
contexte. Le dictionnaire Linguee
sur Internet est un exemple de référence. Exemple
de lecture:
To abuse en anglais se traduit par insulter, injurier, Mais, abuser en français se traduit par to go too far ou to overstep en
anglais. Certains faux-amis le sont à moitié: le sens premier est faux-amis,
mais ils veulent dire aussi la même chose qu'en français; distinction selon
le contexte. Pas vraiment un faux ami, mais contresens fréquent des français: Nice ne veut pas dire beau, mais agréable, aimable,
charmant: Have a nice day (je vous souhaite
une agréable journée). |
LISTE des MOTS, FAUX-AMIS
en anglais Le degré de fourberie de ces traites
est noté par un nombre croissant de * et de plus
en jaune en cas d'emploi très courant
du mot |
||||
|
Français Traduction du faux ami anglais |
English Mot anglais faux ami |
Français Mot français avec lequel il peut y avoir confusion |
English Traduction en anglais du mot français objet de la
confusion |
|
Aberrant |
Absurd |
Absurde; Raisonnement
par l'absurde |
Nonsense,
absurd; Reductio ad
absurdum |
** |
Insulter,
injurier |
Abuse |
Abuser |
Go
too far, overstep |
* |
Loger,
contenir |
Accommodate |
Accommoder; Accommoder
(vue) |
Prepare; Focus |
** |
Réaliser,
atteindre (une performance) |
Achieve |
Achever |
Finish,
complete |
** |
Réalisation,
exploit, réussite |
Achievement |
Achèvement |
Finish |
|
Faire
progresser |
Advance |
Avancer |
Move
forward; Bring
forward |
|
Préconiser |
Advocate |
Avocat |
Lawyer,
barrister |
**** |
Réel |
Actual |
Actuel |
Current |
**** |
En
fait, en réalité (tic de langage US) |
Actually |
Actuellement |
Currently, presently,
at the present time |
*** |
Discours,
allocution |
Address |
Adresse |
Address |
**** |
Aborder |
Address |
Adresse |
Address |
|
Suffisant |
Adequate |
Adéquate |
Proper |
|
Publicité |
Advertisement |
Avertissement |
Warning |
** |
Liaison
(amoureuse) |
Affair |
Affaire
/ Affaires |
Business
/ Gears |
|
Opulence,
richesse |
Affluence |
Affluence Heure
d'affluence |
Crowds Peak
hour |
|
Organisme,
agence |
Agency |
Agence |
Office,
branch |
**** |
Ordre
du jour |
Agenda |
Agenda |
Diary,
appointment book |
|
Douleur
atroce; Tourment
de jalousie |
Agony; Agony
of jealousy |
Agonie |
Death
Throes |
** |
Être
d'accord |
Agree |
Agréer |
Accept,
to welcome |
|
Favorable,
d'accord |
Agreeable |
Agréable |
Pleasant,
nice |
** |
Accord |
Agreement |
Agrément |
Pleasantness,
amenity |
* |
SIDA |
AIDS |
Aide |
Help,
support |
|
Étranger Extraterrestre |
Alien |
Aliéné |
Insane |
* |
Prétendu,
allégué |
Alleged |
Alléger |
Lighten,
make lighter |
|
Ruelle |
Alley |
Allée |
Path,
trail |
|
Solution
de rechange |
Alternative |
Alternative |
Two
solutions |
|
Ressources,
équipements; Agréments,
confort |
Amenities |
Aménité |
Friendliness,
affability |
|
Présentateur,
speaker |
Announcer |
Annonceur |
Advertiser |
** |
Envisager |
Anticipate |
Anticiper |
Anticipate |
|
Désireux
de Angoissant |
Anxious
to Anxious |
Inquiet |
Worried,
anxious |
* |
Présenter
ses excuses |
Apologize |
Apologie
(faire l') |
Praise,
justify, vindicate |
*** |
Excuses |
Apology |
Apologie |
Praise,
vindication |
|
Candidature,
demande |
Application |
Application; Champ
d'application |
Application,
Implementation; scope |
*** |
Rendez-vous |
Appointment |
Appointements |
Salary,
wage |
** |
Prendre
de la valeur (finance) |
Appreciate
|
Apprécier |
Appreciate,
estimate, be grateful |
** |
Reconnaître,
comprendre |
Appreciate |
Apprécier |
Appreciate,
estimate, be grateful |
** |
Aborder |
Approach |
Approcher |
Approach |
* |
Se
disputer |
Argue |
Arguer |
Allege, put forward
as a pretext |
** |
Dispute |
Argument |
Argument; Argument
de vente |
Argument; Selling
point |
* |
Bras |
Arm |
Arme |
Weapon |
** |
Arriver
à destination |
Arrive |
Arriver
(se produire) |
Happen |
|
Qui
s'exprime clairement, clair, précis |
Articulate |
Articuler |
Articulate |
|
Calomnie,
médisance |
Aspersion |
Aspersion |
Spraying,
sprinkling |
|
Voies
de fait |
Assault
and battery |
/ |
|
** |
Aider,
assurer le support |
Assist |
Assister |
Attend,
take part in |
|
Atouts,
biens; actif |
Assets |
Asset |
Titres
asset backed |
|
Aide,
secours |
Assistance |
Assistance
(concert); Assistance
(technique) |
Audience; Attendance,
aid, support |
|
Supposer |
Assume (Let's
assume that) |
Assumer |
Take
responsibility for; to assume, to take on |
|
Hypothèse,
supposition |
Assumption |
Assomption |
Assumption |
** |
Assister |
Attend |
Attendre |
Wait
for |
|
Garde
à vous |
Attention |
Attention |
Look out,
watch out, take care |
|
Assistance,
public |
Audience |
Audience |
Audience,
attendance |
|
Commissaire
aux comptes, responsable d'un audit |
Auditor |
Auditeur |
Listener,
member of the audience |
*** |
Hache |
Axe |
Axe |
Axis,
axle |
** |
Célibataire |
Bachelor |
Bachelier |
Graduated |
* |
Caution
contre libération |
Bail |
Bail |
Lease |
*** |
Équilibre |
Balance |
Balance |
Scale, a
pair of scales |
*** |
Équilibrer,
tenir en - |
Balance
(to) |
Balancer |
Swing,
rock |
** |
Scrutin,
bulletin de vote |
Ballot |
Ballot,
paquet |
Bundle, Nerd,
fool, blockhead |
*** |
Orchestre,
bande |
Band |
Bande |
Band,
Gang / Strip / Tape |
* |
Caserne |
Barracks |
Baraque |
Hut, shed, stall,
stand, shack, shanty |
|
Fondamental,
essentiel |
Basic |
Basique;
Acido-basique; Taux
de base; Nourriture
de base |
Basic
(item); Acid-base; Base rate; Staple
food |
|
Les
fondamentaux; Produits
de première nécessité |
Basics |
/ |
|
|
Allocation,
avantage |
Benefit |
Bénéfice |
Profit |
* |
Tendance
/ Biais (math) |
Bias |
Biais
(en); Par
le biais de |
At an angle; By means of |
|
Milliard
(109) |
Billion
(109) |
Billion
(1012) |
Trillion
(1012) |
|
Insolite |
Bizarre |
Bizarre |
Strange,
odd, weird |
*** |
Attribuer
un tort |
Blame |
Blâmer |
Reprimand,
censure |
|
Défaut,
imperfection, tare |
Blemish |
Blême |
Pale,
palish, pallid |
|
Bénir |
Bless |
Blesser |
Hurt,
injure, wound |
|
Lien,
engagement |
Bond |
Bond |
Jump,
leap, bound |
|
Capot
(voiture) |
Bonnet |
Bonnet Bonnet
de soutien-gorge |
Cap; Cup |
**** |
Soutien-gorge
(du français: brassière) |
Bra Brassiere |
Bras; Brassière |
Arm; Vest,
life jacket |
|
Succursale,
division |
Branch |
Branche; Branche
de lunette; Branche
(industrie) |
Branch,
stick; Side-piece; Sector |
|
Pot-de-vin Corruption |
Bribe Bribery |
Bribes |
Bits;
snatches of conversation |
|
Jeune
mariée |
Bride |
Bride |
Bridle |
** |
Brossage |
Brushing |
Brushing |
Blow
dry |
|
Coup
violent, secouer; Buffet |
Buffet |
Buffet; Buffet
(réception) |
Sideboard Buffet |
|
Ampoule;
bulbe |
Bulb |
Bulbe; Bulbe
rachidien |
Bulb; Medulla |
|
Balle
(arme) |
Bullet |
Boulette; Boulette,
bévue |
(Small)
ball; Blunder |
*** |
Armoire |
Cabinet |
Cabinet |
Closet,
toilet, bathroom, restroom, gents, ladies / Cabinet (minister) |
|
Anorak,
K-way |
Cagoule |
Cagoule |
Hood,
cowl, balaclava |
*** |
Analyse,
calcul infinitésimal |
Calculus |
Calcul |
Calculation,
computation, reckoning |
* |
Étalonnage |
Calibration |
Calibration |
? |
* |
Franc,
sincère |
Candid |
Candide |
Innocent,
pure |
|
Franc,
sincère; Caméra
cachée |
Candid; Candid
camera |
Candide |
Ingenuous,
naïve |
*** |
Majuscule |
Capital |
Capital |
Capital |
* |
Carte
électronique (rare) |
Card |
Carte
électronique |
Electronic
board, module |
* |
Cartes
de jeux |
Card |
Carte
géographique |
Map |
|
Œillet |
Carnation |
Carnation |
Complexion |
|
Victimes,
pertes |
Casualties |
Casuel |
Fortuitous |
** |
Entourloupe,
attrape/ prise, loquet |
Catch |
Catch |
Professional
wrestling |
|
Éclectique,
universel |
Catholic (catholic
tastes) |
Catholique |
Catholic |
*** |
Prudence,
attention |
Caution |
Caution |
Bail,
guarantee, deposit, backing |
|
Grotte,
caverne |
Cave |
Cave |
Cellar |
**** |
Risque,
hasard, occasion |
Chance (Why take a
chance) |
Chance |
Luck |
|
Petite
monnaie |
Change |
Change
(argent); Change
(taux de ) |
Exchange; Currency exchange rate |
*** |
Personnage;
caractère |
Character |
Caractère |
Character,
characteristic; Font
/ Temper |
|
Mascarade,
parodie, comédie; charade |
Charade |
Charade |
Riddle,
charade |
** |
Prix;
accusation; Gratuit |
Charge; Free
of charge |
Charge |
Load,
burden; charge |
|
Chaste,
pure; simple, sobre |
Chaste |
Chaste |
Chaste |
|
Causerie |
Chat |
Chat |
Cat |
|
Pharmacien |
Chemist |
Chimiste |
Chemist |
|
Accord
(musical) |
Chord |
Corde; Corde (cercle) |
Rope; chord |
|
Fondé
sur des présomptions |
Circumstantial |
Circonstanciel |
Incidental |
|
Employé,
vendeur |
Clerk |
Clerc de notaire |
Lawyer's
clerk |
|
Apogée,
paroxysme, |
Climax |
Climat |
Climate,
weather |
|
Pièce
de monnaie |
Coin |
Coine |
Corner |
|
Faculté
(enseignement supérieur) |
College |
Collège |
Secondary
school |
|
Deux-points; Point-virgule |
Colon; Semicolon |
/ |
|
|
Rubrique
(journal) |
Column |
Colonne |
Column |
|
Réconforter |
Comfort |
Conforter |
Reinforce,
consolidate, confirm |
*** |
Contrôler
(peu utilisé) / inspirer / commander à qqu'un Command
& Control Systems |
Command |
Commander
(système) |
Control,
manage, handle |
** |
S'engager |
Commit |
Commettre |
Perform,
commit |
|
Marchandise,
matière première |
Commodity |
Commodité |
Convenience,
amenities |
|
Société,
entreprise, compagnie |
Company |
Compagnie |
Company,
gathering |
|
Boussole |
Compass |
Compas |
compasses,
pair of compasses, calliper |
|
Concurrence,
rivalité |
Competition |
Compétition
(sport) |
Racing, competition |
|
Plainte,
maladie |
Complaint |
Complainte |
Lament |
*** |
Effectif,
équipage |
Complement |
Complément
(en) |
Addition
(in) |
**** |
Achever,
parachever |
Complete |
Compléter,
remplir |
Fill
up, out |
**** |
Gratuit,
de faveur |
Complimentary |
Complémentaire |
Complementary |
*** |
Complet,
exhaustif |
Comprehensive |
Compréhensible |
Understandable |
** |
Imaginer,
concevoir (idée) |
Conceive |
Concevoir |
Design,
devise, plan |
|
Souci,
inquiétude |
Concern |
concerner |
concern |
|
Entreprise,
affaire |
Concern |
/ |
|
** |
Simultané,
concordant |
Concurrent |
Concurrent |
Competitor |
|
Chef
d'orchestre, receveur |
Conductor |
Conducteur |
Driver |
* |
Bonbon,
sucrerie; confiserie, pâtisserie |
Confection; Confectionary |
Confection |
Garment
making |
** |
Avouer,
faire une confidence |
Confess |
Confesse |
Confess |
** |
Confiance |
Confidence |
Confidence |
Confidence |
|
Parent,
relation |
Connection |
Connexion |
Connection |
*** |
Compatible,
logique avec, cohérent |
Consistent
with |
Consistant |
Sound,
substantial |
|
District
électoral |
Constituancy |
/ |
|
** |
Envisager |
Contemplate |
Contempler |
Contemplate |
*** |
Concurrent |
Contender |
Contondant |
Contunding,
blunt |
|
Satisfait,
d'accord |
Content |
Content |
Happy,
glad, pleased |
*** |
Diriger,
commander, faire fonctionner |
Control |
Contrôler |
Inspect, check, monitor , supervise, command (rare) |
|
Commodités,
W.C. |
Conveniences |
Inconvénient |
Drawback |
|
Exemplaire |
Copy |
Copie |
Copy |
* |
Direction
centrale |
Corporate |
Corporation |
Trade
guild |
* |
Organisme
public |
Corporation |
Corporation |
Trade
guild |
|
Cadavre |
Corpse |
Crps |
Body |
** |
Route
d'un bateau |
Course |
Course |
Race |
* |
Collision
/ En urgence |
Crash |
Crash |
Crash
landing |
|
Cache-nez |
Cravat |
Cravate |
Tie |
*** |
Brut,
non raffiné |
Crude |
Cru |
Raw
/ Harsh |
** |
Remède |
Cure |
Cure |
Treatment,
diet |
** |
Guérir |
Cure |
Curer,
draguer |
Clean
out, dredge |
**** |
Actuellement |
Currently |
Couramment |
Commonly
/ Fluently (langue) |
|
Programme
scolaire |
Curriculum |
CV |
Curriculum
vitae, résumé |
|
Douane |
Custom |
Coutume |
Custom |
|
Sceptique,
caustique |
Cynic |
Cynique |
Cynical |
Suite |
Anglais pour parler des
affaires, du commerce et de la technique |
Voir |
DicoMot des maths Expressions
anglaises avec les nombres
Langue et linguistique – Index |
Faux-amis anglais
– Site très complet de Jean-Claude Guegand
French-English
False Cognates - Faux amis – Très complet False
friends in various languages - Wikipedia |
|
Livre |
Les 100
pièges de l'anglais -
Patrick J. Rogers & Roger Olorenshaw - Marabout – 1985
Dictionary
of Untranslatables - A Philosophical Lexicon – Barbara Cassin
– 2014 - À l'origine: Vocabulaire européen des philosophies: Dictionnaire des
intraduisibles – Barbara Cassin – Seuil – 2004 |
Cette
page |